
Aide à la conduite d’une réflexion pour des séances d’ORL : Il semble essentiel de rappeler que la grammaire est un outil pour la compréhension et la production de textes.
Dans le cadre d’une suppléance longue, l’ORL devrait s’inscrire pour la grande partie du programme dans des projets d’écriture.
Pour des suppléances courtes, afin de donner du sens il faut qu’un lien s’établisse avec la lecture ou l’écriture. Il ne faut pas pour autant dénaturer la littérature de jeunesse : Ce qu’on a travaillé en grammaire va aider à la compréhension du texte.
La démarche s’articule autour de l’identification des notions, des activités de classements, de tris, de manipulations et une systématisation. L’objectif de ces activités étant de mettre la connaissance de la langue au service de la compréhension de textes dans toutes les disciplines. On sera surtout vigilant sur la démarche inductive et déductive. On fera la distinction entre grammaire de phrases et grammaire de textes.
Voici quelques réflexions sur les divers manuels :
La balle au mots : à utiliser uniquement comme banque d’exercices
L’île aux mots : à utiliser uniquement comme banque d’exercices
Expression Ecrite de SCHNEULY : Pour une suppléance longue car directement impliqué dans la production d’écrits.Les enfants sont amenés à construire des outils. A utiliser comme banque de types de textes du CE1 au CM2.
Littéo : Ouvrage intéressant pour des suppléances courtes, grammaire de phrases avec une réflexion sur la langue. Intéressant car on retourne vers le texte pour mieux le comprendre.
Grammaire pour lire et pour écrire : peu d’ORL
L’atelier du français ou le nouvel atelier du français : Intéressant pour le mâitre, difficile utilisation par les élèves. Un petit bémol : On ne montre pas bien l’intérêt pour la compréhension, un retour au texte s’impose.
A portée de mots : Dans la lignée de la Balle aux mots à utliser si l’on est en manque d’exercices.
La langue française : mode d’emploi : Banque d’outils intéressante pour le maître. Chaque chapître propose un type d’écrit.
Mon manuel de français : Le français est abordé de manière traversale (conforme aux IO 2OO2). Les textes sont longs, la grammaire est au service de la compréhension. A utiliser pour des suppléances assez longues.
Les Clés du français : On utilise la grammaire pour comprendre le texte. La littérature est présente, les textes sont tirés d’albums, rangés par thème... à utiliser pour des suppléances courtes.
Courte échelle : si vous êtes en manque d’exercices.
A la croisé des mots : pas de cohésion entre les activités, à utiliser éventuellement pour une banque de textes.
Parcours : Les unités sont variables en qualité mais il est conçu dans l’esprit des programmes de 2002.
Outils pour le français : à utiliser si l’on est en manque d’exercices.
Français : des outils pour dire lire écrire : Ouvrage assez complet, banque d’outils, grammaire pour comprendre.
Grammaire-Lecture : Peu utile pour des suppléances courtes car s’appuie sur des lectures longues. Très intéressant pour travailler le récit dans le cadre d’une suppléance longue, il se démarque par l’originalité des activités de manipulations de la langue.
Il est possible d’emprunter certains de ces manuels à l’inspection.